基本上,《雪花秘扇》是一部水土不服的电影,它跟王颖的《喜福会》和《烟》无法并提不说,就连2007年的《千年敬祈》都是赶不上的。遭遇大投资后,王颖也变得手忙脚乱,野心盖过了实际。不说那些贯穿现代和古代的硬伤,不说令人发指的文艺腔台词,不说糟糕的转场和时空切换,《雪花秘扇》基本是一部空有展示、没有高潮的过时电影。
抛开缺乏质感的画面不谈,片中有无数拙劣的桥段,像开头的车祸,中间装纯情中学生,最后凭空而起、兀自煽情,王颖完全沉浸在他的老同世界里,沉浸在了西方对东方女性文化的臆想当中,难以自拔。这不是什么意外事故,更不是什么女人宿命,这是病,得治。
继高圆圆的蹩脚发音后,李冰冰再一次挑战英文。看得出她很用功,把几句台词背得滚瓜烂熟,结果给人感觉就是,她说完上一句英文,下一句就接不上气,随时都可以突然蹦出一句中文来(当然,她也多次这么做了)。如果再演上三部《雪花秘扇》,也许李冰冰的英文对白能赶得上汤唯。《最后的吸血鬼》大放别人的血,全智贤反过来被放血,形象苍白,毫无存在感。她好像刚从被窝里睡醒
我一直以为这电影是日式的古装戏,总觉得是《艺妓回忆录》类型的电影。结果却是从来没看过的穿越剧,也算开了洋荤。看之前已听到许多风评,中心思想都是“坑爹的大烂片”。偏偏我是这样的一个拧巴青年——人人都说好的,我越是要去揪它的小辫子死不松手;人人都说烂的,我反而乐意去看看它是不是真的那么烂,一但发现闪光点,也是要不断拿出来示众的。
跟友人吃晚饭,进场时已经开始,没头没尾的一进去就被李冰冰小姐的英文雷了个“外焦里嫩”,别说,李小姐的容貌跟她的带口音的英文,还真是贴合的天衣无缝。我并不是在说她长相不好,李小姐自然是美丽的,可美丽也分很多种,她的美是东方美丽的年轻少妇而不是摩登女郎的那一类。虽然我站着说话不腰疼地在这里吐槽她,我还是得承认,她是练过的。起码很多连读与口气,是十分西化的。有这心思,勉勉强强算是有心按《演员的自我修养》在提升自我修养,但远不够。作为一个“内地一线女星”,可以为了除皱去打肉毒杆菌,去吃药控制体重,却连一部戏里的几句台词都搞不定?
当然搞不定是可以不说的
通常公民看不懂的电影,会被电影界评价为“好电影”。其实是迷惑民众成功,看不懂是因为民众自身素质问题。素质不高的人吃一个苹果,若感觉不到甜,那么对不起,谁说不甜谁就是档次不够 品质不高 素质低下。
前面是为引子。
事实上我看懂了,看懂了之后,对这个片子的评价依然是很差。
首先从忽悠人的角度。现在满街的灯牌广告“雪花密扇624激情上映”。想找激情的“小的们”,就这样被忽悠进了影院。从慢慢悠悠的节奏,对白,情绪,和整体的莫名其妙来说,么有半点激情可表。
再说,这个片是邓文迪制片的,兼有华谊、熊晓鸽加盟。我想我看这个片大抵是为了wendy这个传闻中较为牛哄哄的女人。片中用并行推进的方式讲了两个相同相似的故事。“女同”,没有名词解释的情况下,请不要擅自理解为女同性恋。出嫁之前的两个本不想干的女孩因为结为女同,而瞬间变得不同。初中是认识的两个朋友,因为感情太好(片中体现的很干涩的感情)而在高考落笔的那一刻填了对方的名字。
邓文迪兄之所以投资这片
“雪花秘扇”平凡!密扇是雪花的。
转载请注明网址: https://www.caomindy.cc/detail/id-21301.html