首先开头一看到shane拍的视频就差点泪崩,shane拿着戒指对着镜头哭着说“我终于给你买了戒指,抱歉没有早点给你买,我在里面刻上了'嗒嗒嗒'”,然后亲了戒指,我哭的像个傻逼。再次回看这个视频依然心如刀割。tom和shane通过短信畅想着两人要一起做的事,明明是那么的美好却心痛的无以复加。tom给shane的字条,由于中文的博大精深翻译的很美,又把我感动了一把。
“I would be so lost without you by my side”若不是你我早已迷失自己
“love forever as always”爱你到海枯石烂
两人的爱朴实低调
我不喜欢,把自己当成受害者,哭诉的样子,无论什么时候,都不喜欢。
不难理解Tom的父母为什么敌对Shane,毕竟是他们无法接纳的gay的行为,让Tom远离了自己,而又是因为Shane的存在,他们再也无法得以见到孩子。这种疼痛,远远不是一个性取向的问题。不要只是一味的把这种隔离归罪于我们gay的身份。这一点都不好玩。
gay的处境,是每个人都知道的,在繁衍为先的人类社会,违背繁衍的行为,被鄙视是正常的,从某种角度,对gay的敌视和仇恨,都是源自于人类自然本性。我们在逐渐丰盈的生活之中,逐渐脱离了动物本能,开始拥有社会性,对抗了原始的冲动,我们穿起衣服,说了语言,在这样的情况下,gay之间的爱情才有了机会得以合理的存在。
即使我们这么不应该存在,或者很应该存在,都不影响我们已经存在的事实。是我活得是我自己,不需要你承认,也不需要你怜悯,更不奢求你接纳,我爱的人,爱我的人,已经足够支撑起我的微世界,如果你不可以接纳,那你不必看我生活。
Shane最开始的一段短片,是大约在一年之前看的
最开始,没注意是纪录片以为是电影,后面看着看着,越觉得触动。正因为这种情感,这两个人是真实存在,所以对于tom的离去,故事的拼凑不得已只能用他生前的影像,图片,以及认识他的人来回忆他。就算找了演员来演,也不及这些来得真实震撼。他们的故事是纪录片,不是电影。只能说,他们的爱情故事值得分享,值得怀念。
切肤之爱,原罪未止,贪毒又生。——题记
爱情是一种很奇妙的东西,我们需要的是一种理所应当的感情,为什么一定要以一个异性的形式提供给我们?
学过生物的人都知道,生物学中有这样一个原则:两种嘌呤与两种嘧啶互补组成DNA,然而“互补”的意思是嘌呤只能同嘧啶搭配,属同类的嘌呤与嘧啶是永远无法在一起的,就算一个是鸟嘌呤一个是腺嘌呤。嘌呤与嘧啶的搭配注定了DNA双螺旋结构,反向平行——永不相交。即使发生异变。这是规则。但,很少有人知道,当从这个结构上空俯视时它便会呈现出一个极尽完美的图形——圆。好像一场在定义中脱轨的爱情。
很多时候很多人都希望感情能在一个正弦曲线上顺理成章的行进,不过,如果爱情真的可以线性地打理,做好预警,居安思危,那我们最初遇到的人必然是最终的伴侣。可这样情况发生的概率又能是多少?对于爱情,我们无法正确地掌握它的幅度与频率,即然这样,又何必强调它的合理性?毕竟,感情是一种情绪而不是一种区分,他需要的是感觉而不是理智。
人生如果有一百万种组合方式
准备写影评题目的时候突然想起了roykim的love love love
脑子里全是那首歌的旋律
很久没有看到这样让我久久不能平息的电影了
一直压抑着不掉眼泪 却在片尾的时候湿了眼眶
我也不知道我将要写下来什么样子的东西
可能是一些没有逻辑的语句 也可能词不达意 但是我强烈的感觉着 我要写下一点什么
如果说这世界上有一件最不讲道理的事情 那我想一定是父母对子女的爱
它既霸道又无私 宽容着也吝啬着
记得之前看过一本小说里面说
“因为你是他的女儿 所以你可以无条件的被原谅 他还是会把最纯粹的爱和关心给你 而我就不一样了 我犯了错 他就可以不要我 但是他永远不会不要你 因为你是他血脉的延续”
这可能就是爱情与亲情的不同吧 当然我想说的是正常的人与人之间的感情
那些家庭暴力虐待子女或者子女不孝etc在我心里早就不是人类的范畴
我相信Tom的父母是爱着Tom的
所以他们不拆散Shane&Tom 证明他们承认儿子的选择
但同时他们太爱Tom了所以不能让他们爱的儿子身上有世人所不认同的任何可能的“污点”
所以他们不接受Shane
This is the first time ever that I have the urge to write long comments in English, for two reasons:
1) Somehow I feel more comfortable and clear expressing my opinions on this issue in a different language.
2) There is also a consideration of avoiding stupid and hateful comments, since people who have the patience to finish reading this must have certain level of education, or certain experience living abroad.
《再见,我的新郎》我会带上你的份好好地活下去
转载请注明网址: https://www.caomindy.cc/detail/id-60196.html