“这世上有许多劫难,这些劫难就好像一把大剪刀,好人坏人都会被一起剪掉。或许有些人可以躲过一劫而留住性命,然而人们出生、入死,生命的脆弱并不因善恶而有所差别。我们终归只是时间长河中的一叶扁舟,如果你恰好处在历史的漩涡中,就难免被时代卷走。真正重要的,是人性的美好可以世代相传下去。这种传递是零替代古斯塔夫成为布达佩斯最优秀的小跑堂,是零和阿加莎也爱上了古斯塔夫热爱的诗句,是女孩安静的坐在墓园中读着时间沉淀下来的词句与智慧。”
感觉很难遇到一部这么喜欢,但又是这么“欧洲”的商业片了。
我看过的欧洲电影实在是屈指可数,而大多数都是数十年前的老片了;最近可能也就只看过玩命速递这种纯粹娱乐片。但《布达佩斯大饭店》可真是太好玩了。一开始还是冲着它的“Ins风”以及一些剧照去看,但没想到有趣的地方完全不止这些。我甚至可以说他是我看过最有趣的喜剧片,可以和《金蝉脱壳》相比较了。我甚至会在一些本不应该笑的地方笑出来,感觉不知道是滤镜还是这个4:3的镜头让我总是感到一种幽默感与不现实感。
"There are still faint glimmers of civilization left in this barbaric slaughterhouse that was once known as humanity."
第二回看还是挺有意思的。
把所有serious和dramatic元素都极具美感地话剧化,包括战争、政治、爱情、友情和正义。导演的情景重塑能力令人叹为观止。
人生,就是一场戏。
--------------------
有的段子蛮好笑的:
Dmitri: "If I learn you ever once laid a finger on my mother's body, living or dead, I swear to God, I'll cut your throat! You hear me?"
M. Gustave: "I thought I was supposed to be a fucking faggot."
Dmitri: "You are, but you're bisexual."
M. Gustave: "Excuse me. Have you seen a pastry girl with a package under her arm in the last minute and a half?"
Otto: "Yep. She just got on the elevator with Mr. Desgoffe and Taxis.
M. Gustave: Thank you."
Zero: "I'm sorry, who are you?"
Otto: "Otto, sir. The new lobby boy?"
一直没敢评价,因为这真是一部很绝的电影,剧本和立意到导演最后的完成都近乎完美。
今天二刷看了许多影评想浅略说一下。
从我的角度看,布达佩斯剧本立意远高于广为人探讨赞颂的wes的导演风格。甚至可以说因为wes镜头太过于漂亮,导致大家更多的对这部电影的评价都在技法上,让人忽略掉其更有意义的剧本上。
喜剧的内核从来都是莫大的悲哀,在我看来这是一部非常完美的经典反战的片子,不亚于辛德勒的名单。只不过wes的表达实在过于隐晦,再加之眼花缭乱的技法和漂亮的不能再漂亮的镜头
声明:本文内容来自来自戴锦华20150317于北京语言大学讲座,素材来自网络搜索,仅供广大影迷朋友学习交流,禁止任何商业用途,如有侵权联系即删
戴锦华:
大家下午好,感谢北语给了我这个机会,让我终于有机会和大家聚在一起,也是缘分。那么我自己选择了《布达佩斯大饭店》这样一个题目,第一,它是一个比较新的电影,而且它借助美国奥斯卡颁奖进入了又一轮的发行、放映,热映当中。另外,我选择这部影片,是因为这部影片,我以为,它在某种意义上刚好坐落在一个多重的转折点或者是交叉口上:
《布达佩斯大饭店》2014年,无论何时都有条理按部就班彬彬有礼老欧洲的调调啊
转载请注明网址: https://www.caomindy.cc/detail/id-1470.html