《从日本动画片:三国志(1993)看日本人的三国》
三国,那段1800年前的中华历史,广为流传于东瀛一国,深耕于其文化,植入几代人心间。
因为,三国,那段分久必合的历史(国家的分而合之),那段合久必分的世事(人物间的合合离离),确实可以用于迄今为止的很多现实状况,无论根源理解还是未来前瞻,均具有很大意义。
《三国志》在日本流传也已数百年,回顾网络资料可见:
1、在日本的三国志
《三国志通俗演义》在日本翻译出版已整整三百年了。一六八九年至一六九二年,京都天龙寺僧人义辙、月堂兄弟以湖南文山的笔名,用文言体日文译成《通俗三国志》,刊行于世,先是在上层社会,随后在民众间也流传开来。近年流行的译本主要有立间祥介译《三国志演义》(据毛宗岗本;平凡社,一九七二年)、小川环树、金田纯一郎译《全译三国志》(以毛宗岗本为主,参照弘治本;岩波书店,一九八二—一九八三年)、村上知行译《全译三国志》(据毛宗岗本,为译出原文风格,离直译较远;社会思想社,一九八○—一九八一年)等。
《三国演义》真正进入日本
刘关张桃园结义有情有义、诸葛亮六出祁山鞠躬尽瘁、曹孟德东临碣石波澜壮阔。关羽的忠义,张飞的豪情,孔明的智慧,曹操的大气。可以说这些主人公身上都分别具备了每一个优秀人才理想的气质类型。然而最终的结局是天下没有在这轰轰烈烈的时代征伐里酣畅淋漓的得到归属,反而是在一个充满阴谋诡诈的宫廷斗争中被司马家窃取,理想主义的蜀汉人才凋零,留下一个痴傻的后主,磨灭所有人的希望。
不得不喟叹一句:滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄,俱往矣…
【三国志:长江的燃烧】制作精良!大江东去浪淘尽
转载请注明网址: https://www.caomindy.cc/detail/id-56009.html